Open VLD Brussels Parlement - Tel: 02/549.66.60 - Fax: 02/549.65.92 - info@vldbrussel.be


Le multilinguisme en Europe et à Bruxelles

5 juni 2009

Guy Verhofstadt

"Dans les Etats-Unis d'Europe il est bon d’être plurilingue. Commençons dans la capitale ».  Open Vld ont visité l'école européenne IV à Forest.

Guy Verhofstadt, Annemie Neyts, Guy Vanhengel, Sven Gatz, Jean-Luc Vanraes et Carla Dejonghe ont reçus une visite guidée par la directrice de l'école, Berta Bustorff. 

Le Prof. Philippe Van Parijs, qui connait bien la problématique, était également présent.

 
 
 
Guy Verhofstadt se rend à l’Ecole européenne 
Le vendredi 5 juin à 9h30 
 Vendredi, l’ancien premier ministre Guy Verhofstadt se rendra à l’école européenne située à Forest. Verhofstadt trouve que nous devons être plurilingues dans les Etats-Unis d’Europe et qu’il s’agit donc d’une excellente idée de commencer par la capitale.
 
Berta Bustorff, la directrice de cette école, se chargera de la visite guidée de l’école et expliquera le fonctionnement des écoles européennes, quelle est la place qu’elles occupent et quels sont les défis qui les attendent ces prochaines années. Verhofstadt expliquera les défis plurilingues de l’Europe à Bruxelles et lancera un appel pour un enseignement plurilingue à Bruxelles. Le professeur francophone Philippe Van Parijs présentera également sa vision du thème.
 
Les politiques bruxellois, Annemie Neyts, Guy Vanhengel, Sven Gatz ainsi que les 4 députés bruxellois sortants accompagneront Verhofstadt dans cette première étape le jour de sa tournée à Bruxelles et dans le Brabant flamand.
 
 
 
DANS LES ETATS-UNIS D’EUROPE, NOUS DEVONS ETRE PLURILINGUES
COMMENCONS PAR LA CAPITALE
5 juin 2009
Visite de Guy Verhofstadt
 à l’Ecole européenne
 
 
LA CARTE LINGUISTIQUE DE BRUXELLES
Bruxelles a été pendant des années la scène de théâtre d’une confrontation entre deux communautés. Aujourd’hui, Bruxelles représente plutôt le pont entre de nombreuses communautés. La Région capitale est devenue un point de rencontre cosmopolite en Europe.
L’anglais est, en tant que linga franca des institutions européennes, devenue la deuxième langue la plus connue à Bruxelles. Cette situation ne fera que s’accroître dans les prochaines années de par l’élargissement de l’Europe (à l’heure actuelle 80.000 personnes travaillent directement ou indirectement pour l’Union européenne et d’autres institutions internationales à Bruxelles). Mais cela augmente également considérablement de par la connaissance croissante de l’anglais chez les jeunes de 15 à 24 ans.

 
La langue parlée à la maison des Bruxellois :
Groupes linguistiques
Bruxellois
Nationalité belge
Nationalité étrangère
Néerlandophones
9,3 %
10,9%
2,9%
Francophones
51,7 %
62,8%
9,2%
Traditionnellement bilingues N/F
10,1%
12,7%
0,4%
Nouveaux bilingues  N ou F et autre langue
9,1%
7,4%
15,9%
Allochtones (ni N, ni F)
19,8%
6,2%
71,7%
Total
2521
1995
526
D’après une vaste enquête par: Rudi Janssens, “Over Brusselse Vlamingen en Nederlands in Brussel” dans: Brusselse thema’s  7, (VUBPress, 2001).
L’origine des Bruxellois :
En 2005, 260,000 habitants sur 1,006,000, soit 26.3%, n’avaient pas la nationalité belge. La moyenne nationale est de 8,3%.
En 1990, 32% des Bruxellois n’étaient pas d’origine belge (en partant de la définition qu’ils ont au moins un parent qui n’est pas belge).
En 2005, cela est monté à 57% de l’ensemble des Bruxellois. Environ la moitié sont Européens (235,018). L’autre moitié (333,650) est non-européen. 
Connaissance linguistique à Bruxelles :
Connaissance de la langue  (bon à excellent )
2006
Français
95,55%
Anglais
35,40%
Néerlandais
28,23%
Espagnol
7,39%
Arabe
6,36%
Italien
5,72%
Allemand
5,56%
Turc
1,47%
Portugais
1,67%
Rudi Janssens,”Taalgebruik in Brussel en de plaats van het Nederlands. Enkele recente bevindingen”,
Brussels Studies, Nummer 13, 7 janvier 2008, www.brusselsstudies.be

 
BRUXELLES LA CAPITALE PLURILINGUE D’EUROPE  
L’Open Vld veut faire face à cette nouvelle réalité à Bruxelles. Nous voulons réagir sur trois niveaux : (1) Open Vld veut donner une place à l’anglais dans la sphère publique dans la capitale, (2) Open Vld veut harmoniser l’enseignement à Bruxelles et en Belgique avec l’objectif de faire de tous les européens des citoyens plurilingues ; (3) l’Open Vld veut, en anticipant sur une réelle opinion publique européenne , donner une chance à Bruxelles  à une opinion publique plurilingue grâce à la participation politique des Européens.
1.       Reconnaître l’anglais comme langue d’accueil dans la capitale :
L’Open Vld a fait de la reconnaissance de l’anglais comme langue d’accueil à Bruxelles un point dans son programme. Cette reconnaissance doit valoir aussi bien pour les administrations communales que régionales. Ceux qui le souhaitent, peuvent donc obtenir des informations en anglais. L’on renforce ainsi le rôle international de Bruxelles ainsi que le rôle en tant que Capitale européenne. Cela ne signifie pas  pour autant que nous mettons l’anglais sur le même pied d’égalité que le français ou le néerlandais. Il ne s’agit que d’une langue d’accueil.
2.       l’Enseignement axé sur le plurilinguisme
Il existe plusieurs pistes fructueuses pour encourager via l’enseignement les connaissances linguistiques chez les jeunes.
-          Que pouvons-nous apprendre des écoles européennes :  Bruxelles compte actuellement quatre écoles européennes où l’enseignement est dispensé en plusieurs langues. Ces écoles ne sont aujourd’hui accessibles qu’aux enfants dont au moins l’un des deux parents travaille pour les institutions européennes. Le défi pour les écoles européennes consiste à élargir petit à petit à petit l’accès à ces écoles et surtout de voir dans quelle mesure des projets de même nature sont possible à Bruxelles, en dehors du strict contexte des institutions européennes. L’enseignement néerlandophone et francophone a beaucoup à apprendre des expériences des écoles européennes dans leur propre quête d’un enseignement menant au plurilinguisme.
 
-          L’enseignement d’immersion, également en Flandre : La communauté française accumule depuis des années un retard en matière d’apprentissage des langues dans l’enseignement. Toutefois, l’on constate ces dernières années un revirement dans un domaine. Le nombre d’écoles offrant un enseignement d’immersion, soit une immersion linguistique, en anglais et/ou en néerlandais, augmente de manière exponentielle à Bruxelles et en Wallonie. Dès leur plus jeune âge, les enfants reçoivent certaines leçons dans une autre langue. Ceci peut être le signe d’un changement pour l’avenir en Belgique francophone. L’Open Vld est le seul parti a avoir introduit une proposition au Parlement flamand afin qu’une telle immersion linguistique soit également possible en Flandre.
 
-          L’enseignement néerlandophone à Bruxelles : L’enseignement néerlandophone à Bruxelles s’axe déjà depuis plus de deux décennies sur une nouvelle forme d’enseignement orientée sur le plurilinguisme. Environ 85 % des enfants de l’enseignement néerlandophone à Bruxelles ne parle pas ou pas uniquement le néerlandais à la maison. Notre objectif est qu’à 18 ans, tous les écoliers connaissent deux à trois langues.
 
Ces différentes formes d’approche peuvent à leur tour devenir les test cases qui serviront d’exemple pour d’autres pays européens avec comme objectif final des citoyens plurilingues. De cette manière, la problématique et les différences linguistiques en Belgique deviennent un atout, et non plus un problème.
 
 
3.       Participation politique : droit de vote régional pour les Européens à Bruxelles et deuxième vote.
Bruxelles peut également jouer un rôle précurseur dans un domaine pour l’avenir de l’Europe. Les nombreux Européens qui vivent dans la capitale et qui manifestent de plus en plus leur volonté de rester ici, même après la fin de leur carrière professionnelle auprès des institutions internationales, peuvent contribuer à une opinion publique plurilingues dans la capitale en participant au débat démocratique local. Lors des dernières élections communales, pour lesquelles les résidents étrangers avaient déjà le droit de vote, cela a été fait à contrecœur et pour la première fois, les débats politiques ont également été menés en anglais.
Interviews avec le Prof. Philippe Van Parijs concernant le modèle d’écoles européennes à Bruxelles
et
Etude concernant les connaissances linguistiques en Belgique de Jonathan Van Parys et Sven Wouters (FUSL)
Philippe Van Parijs, Brussel Hoofdstad van Europa: de nieuwe taalkundige uitdagingen.  (Bruxelles Capitale de l’Europe : les nouveaux défis linguistiques.)
Rudi Janssens, Taalgebruik in Brussel en de plaats van het Nederlands. Enkele recente bevindingen (L’usage des langues à Bruxelles et la place du néerlandais. Quelques constatations récentes)